www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungHilfe bei Übersetzung
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Geschichte • Erdkunde • Sozialwissenschaften • Politik/Wirtschaft
Forum "Übersetzung" - Hilfe bei Übersetzung
Hilfe bei Übersetzung < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Hilfe bei Übersetzung: Seneca - De brevitate vitae
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 13:44 Do 07.05.2009
Autor: Schnecke900

Aufgabe
Satis iam per laboriosa et inquieta documenta exhibita virtus est.

Hallöchen.

Die Originalübersetzung zu diesem Satz lautet: "In mühevoller und rastloser Tätigkeit hast du schon genügend Beweise deiner Tüchtigkeit gegeben."

Also meiner Meinung nach kommt die Übersetzung nicht ganz hin.
Ich hätte den Satz irgendwie so übersetzt: "Durch mühsame und ruhelose Lehrstücke wurde deine Tüchtigkeit nachgewiesen. "

Ich hab aber keine Ahnung, ob das so stimmt oder ob die Originalübersetzung doch stimmt.
Kann mir vllt. jemand helfen? Das wäre sehr nett.
Gruß

        
Bezug
Hilfe bei Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:53 Do 07.05.2009
Autor: reverend

Hallo Schnecke,

wann "stimmt" denn eine Übersetzung? Wenn jedes Wort eine Entsprechung in der anderen Sprache hat? Das ist ein Ansatz, den hoffentlich noch nicht einmal Sprachlehrer und -lehrerinnen unterstützen.

Trotzdem soll der Sinngehalt ja so gleich wie möglich sein.

- Das Wort "deine/r" ist eine Zufügung.
- Wodurch wird "satis" in Deiner Übersetzung gewürdigt?
- Und wodurch "iam"?
- Besser bei Dir ist die Beibehaltung der Passivkonstruktion.
- Es hängt viel an der Wortwahl für "documenta".

Flüssiger liest sich die sog. "Originalübersetzung", aber Deine hat noch die Chance, genauer zu werden.

Grüße
reverend

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]