Absolute Fragestellung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 22:22 Di 04.12.2007 | Autor: | Frafi |
Aufgabe | Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
Wandle die Fragen in die Inversionsfrage um!
a) Ton boulot t'a plu?
b) Il y avait beaucoup de lettre?
c) Comment est-ce que tu les as passées?
d) Est-ce que tes vacances n'ont pas été assez bonnes? |
Hallo, bin neu hier;)
ich gehe in die 10. Klasse eines Gymnasiums und bin im 4. Jahr frz, wir haben das Buch Decouverté, falls das was zur Sache tut.
Am Donnerstag schreiben wir Schulaufgabe, dort kommen u.a. Inversionsfragen. Grundsätzlich hab ich das Prinzip kapiert, man nennt erst das subjekt dann kommt die Verbform und dann wird das Subjekt wieder aufgegriffen durch ein passendes pronomen. Bei den zusammengesetzten Zeiten habich aber meine Probleme und ich weiß oft auch nicht, wo ich das Pronommen bzw y/en hinsetzen soll.
Meine Lösungsvorschläge:
a) Ton boulot t'a-t-il plu?
b) Y avait-il beaucoup de lettre? (bin mir ziemlich sicher, dass das falsch ist)
c) Comment as-tu les passé?
d) Tes vacances, n'ont-il pas été assez bonnes?
Der Unterschied zwischen "l'interrogation par inverision du sujet" und "l'interrogation complexe" scheint zu sein, dass es bei ersterem im Ausgangssatz kein Subjekt in Form eines Nomens gibt, deshalb ist hier keine interrogation complexe möglich, richtig?
Eine interrogation complexe ist also nur dann möglich, wenn im ausgangssatz ein Subjekt in form eines nomens oder cela steht, richtig?
Wenn dies der Fall ist, dann ist das verpflichtend, ich kann also nicht einfach das ding umdrehen, wenn ich ein nomen (oder cela) als Subjekt habe, richtig?
Aber bei bestimmten Fragewörtern wie oú, quand z.B. ist es ausnahmsweise möglich, mit einem Nomen als Subjekt ersteres zu machen, richtig?
bitte um rasche Antwort und vllt weitere Regeln ;)
|
|
|
|
Hallo frafi,
Meine Korrekturen sind in rot damit sie schneller entdecken kannst.
Hallo, bin neu hier;)
ich gehe in die 10. Klasse eines Gymnasiums und bin im 4. Jahr frz, wir haben das Buch Découvertes, falls das was zur Sache tut. Ist wahrscheinlich die meist angewandte Methode in deutschen Gymnasien!
Am Donnerstag schreiben wir Schulaufgabe, dort kommen u.a. Inversionsfragen. Grundsätzlich hab ich das Prinzip kapiert, man nennt erst das Subjekt dann kommt die Verbform und dann wird das Subjekt wieder aufgegriffen durch ein passendes Pronomen. Bei den zusammengesetzten Zeiten habe ich aber meine Probleme und ich weiß oft auch nicht, wo ich das Pronomen bzw y/en hinsetzen soll.
Meine Lösungsvorschläge:
a) Ton boulot t'a-t-il plu? Richtig
b) Y avait-il beaucoup de lettres? (bin mir ziemlich sicher, dass das falsch ist) Richtig = il y a, il y avait ist ein sogenannten Gallicismus, und kann nur mit es gibt, es gab übersetzt werden. Bei eine Frage heißt es immer y a-t-il, y avait-t-il Wobei t- nur ein rein phonetisches t ist
c) Comment as-tu les passé? Comment les as-tu-passées? (ées weil les als direkte Ergänzung vor dem Verb ist, und das Wort vacances ersetz = feminin (e) Plural(s)
d) Tes vacances, n'ont-elles (=vacances) pas été assez bonnes?
Der Unterschied zwischen "l'interrogation par inversion du sujet" und "l'interrogation complexe" scheint zu sein, dass es bei ersterem im Ausgangssatz kein Subjekt in Form eines Nomens gibt, deshalb ist hier keine interrogation complexe möglich, richtig?
Eine interrogation complexe ist also nur dann möglich, wenn im Ausgangssatz ein Subjekt in form eines Nomens oder cela steht, richtig?
Wenn dies der Fall ist, dann ist das verpflichtend, ich kann also nicht einfach das ding umdrehen, wenn ich ein nomen (oder cela) als Subjekt habe, richtig?
Aber bei bestimmten Fragewörtern wie oú, quand z.B. ist es ausnahmsweise möglich, mit einem Nomen als Subjekt ersteres zu machen, richtig?
Ich befürchte, du kannst es grammatikalisch erklären, es fällt dir aber schwer es in die Praxis um zu setzten.
Vielleicht gelingt es mir mit einfachen Beispielen, Klarheit in deine Gedanken zu bringen. Das will ich mit den 4 zurück gesetzten obigen Sätzen probieren.
a) Ton boulot t´as plu.
b) Il y avait beaucoup de lettres.
c) Tu as passé de bonnes vacances.
d) Tes vacances n´ont pas été assez bonnes. (Verneinung)
Möglichkeit 1 die Sätze in Fragesätze umzustellen, einfach mit der Betonung mit?
a) Ton boulot t´as plu ?
b) Il y avait beaucoup de lettres ?
c) Tu as passé de bonnes vacances ?
d) Tes vacances n´ont pas été assez bonnes ?
Möglichkeit 2 die Sätze in Fragesätze umzustellen, einfach mit dem Signal Est-ce-que? (sogenannte Signalfrage)
a) Est-ce-que ton boulot t´as plu ?
b) Est-ce-qu´ il y avait beaucoup de lettres ?
c) Est-ce-que tu as passé de bonnes vacances ?
d) Est-ce-que tes vacances n´ont pas été assez bonnes ?
In der 4. Klasse ist es dir schon alles bekannt.
Möglichkeit 3 die Sätze in Fragesätze umzustellen, einfach mit der Inversion von Verb und Subjekt. Dies ist generell nur möglich wenn das Subjekt ein persönliches Pronomen ist (also je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles) Ausnahme Später.
a) Ton boulot, t´as-t-il plu ? Für die Inversion muss man boulot mit il ersetzen. Ton boulot bleibt im Satz, damit bekannt wird was il ist.
b) y avait-il beaucoup de lettres ? Hier ist die Inversion einfach, denn il ist schon vorhanden.
c) As-tu passé de bonnes vacances ? Ist die eigentliche Frage. Mit comment(Fragewort) fragst wie und mit les ersetzst Vacances.
Comment les as-tu passé?
d) Tes vacances, n´ont-elles pas été assez bonnes ? Wie a) nur ist vacances fem. Plur. Also elles
Der Fall mit den Fragewörter Où, Quand.
Hier ist die Ausnahme. Eine Inversion ist möglich.
Pierre va à l´école. Où va Pierre ? Où va-t-il ?
Le train part à 11 heures. Quand part le train ? Quand part-il ?
Ich denke es reicht. Frage einfach wenn es noch unklar ist.
Viele Grüße.
Profdefrance
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 14:44 Do 06.12.2007 | Autor: | Frafi |
Vielen Dank!
ich hatte heute in der Schulaufgabe keinerlei Probleme :)
|
|
|
|