www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenSonstiges (Englisch)Gedicht interpretieren..
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Deutsch • Englisch • Französisch • Latein • Spanisch • Russisch • Griechisch
Forum "Sonstiges (Englisch)" - Gedicht interpretieren..
Gedicht interpretieren.. < Sonstiges (Englisch) < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Sonstiges (Englisch)"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Gedicht interpretieren..: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 14:58 Do 22.03.2007
Autor: FireSimon

Aufgabe
Interpretiere das Gedicht von Robert Frost.

Hallo,

wir sollen morgen in der englisch arbeit das Gedicht interpretieren können. Könnt ihr mir helfen_?
http://www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/1012.html

        
Bezug
Gedicht interpretieren..: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 15:01 Do 22.03.2007
Autor: Ankh

Können wir, aber du musst anfangen.

Bezug
        
Bezug
Gedicht interpretieren..: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:02 Do 22.03.2007
Autor: Analytiker

Hi Simon,

wie ist den DEIN Ansatz? Welche Gedanken hast DU dabei? Dann gleichen wir unsere Gedanken mal ab...

Liebe Grüße
Analytiker
[lehrer]

Bezug
        
Bezug
Gedicht interpretieren..: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:44 Do 22.03.2007
Autor: FireSimon

Hallo,

ich/ wir sollten das mal überstzen...
Mein Hauptgedanke ist das nichts so bleibt wie es ist selbst das schönste Gold vergeht irgendwasnn...

Nothing Gold Can Stay

Nature's first green is gold,
Das erste Grün in der Natur ist das Gold
Her hardest hue to hold.
"was heißt hue?"
Her early leaf's a flower;
Das erste Blatt ist eine Blume
But only so an hour.
Aber nur eine Stunde
Then leaf subsides to leaf.
?
So Eden sank to grief,
Wie das Paradies verging
So dawn goes down to day.
So wie jeder Tag vergeht
Nothing gold can stay.
Kein Gold bleibt erhalten

Simon

Bezug
                
Bezug
Gedicht interpretieren..: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:59 Do 22.03.2007
Autor: Ankh


> Nothing Gold Can Stay
>  
> Nature's first green is gold,
>  Das erste Grün in der Natur ist das Gold
>  Her hardest hue to hold.
>  "was heißt hue?"

[]Farbton

>  Her early leaf's a flower;
>  Das erste Blatt ist eine Blume
>  But only so an hour.
>  Aber nur eine Stunde
>  Then leaf subsides to leaf.

to subside heißt sinken/ sich senken

>  So Eden sank to grief,
>  Wie das Paradies verging

grief heißt Kummer/Gram

>  So dawn goes down to day.
>  So wie jeder Tag vergeht

dawn ist die Morgendämmerung

>  Nothing gold can stay.
>  Kein Gold bleibt erhalten

Bezug
                
Bezug
Gedicht interpretieren..: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 17:49 Do 22.03.2007
Autor: FireSimon

Google übersetzung lässt grüßen ;-)


Grün der Natur erster ist Gold, ihre härteste Farbe, zum zu halten. Sie Blume A. des frühen Blattes.; Aber nur so eine Stunde. Dann läßt Blatt nach, um Blätter zu treiben. So sank Eden zum Leid, So geht Dämmerung unten zum Tag. Nichts Gold kann bleiben


Das erste Grün der Natur ist Gold,
ihre härteste Farbe ist nicht zu halten. Sie Blume A. des frühen Blattes.; Aber nur so eine Stunde. Dann läßt Blatt nach, um zu treiben. So sank Eden zum Leid, So geht Dämmerung unten zum Tag. Nichts Gold kann bleiben

Bezug
                        
Bezug
Gedicht interpretieren..: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:10 Do 22.03.2007
Autor: Analytiker

Hey Simon,

*smile*... genau das Gleiche dacht ich auch im ersten Moment. Ich hätte es auch so übersetzt/interpretiert.

Liebe Grüße
Analytiker
[lehrer]

Bezug
                        
Bezug
Gedicht interpretieren..: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 10:45 Fr 23.03.2007
Autor: Ankh

Das ist hoffentlich nicht dein Ernst.

Bezug
                                
Bezug
Gedicht interpretieren..: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:39 Fr 23.03.2007
Autor: Analytiker

Hi Ankh,

ich bin manchmal ein sehr ironischer Mensch. Ein kleines "smile" sagt dies schon bei mir oft aus. NATÜRLICH hätte ich das so nicht übersetzt, und habe gehofft das ich mit meiner "nicht ganz erst zu nehmenden" Mitteilung ein bissl aufrühren kann...

Hat ja geklappt. Schönes WOE dir.

Liebe Grüße
Analytiker
[lehrer]

Bezug
                
Bezug
Gedicht interpretieren..: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 11:09 Fr 23.03.2007
Autor: Ankh


> Nothing Gold Can Stay

Nichts Goldenes kann bleiben/
Was gold ist, kann nicht bleiben

> Nature's first green is gold,

Das erste Grün der Natur ist gold,

>  Her hardest hue to hold.

Der Farbton, den sie am leichtesten verliert.
(Ihr am schwierigsten zu haltender Farbton.)

>  Her early leaf's a flower;

Ihr frühes/erstes Blatt ist eine Blume

>  But only so an hour.

Aber nur etwa eine Stunde

>  Then leaf subsides to leaf.

Dann sinkt Blatt zu Blatt.

>  So Eden sank to grief,

Wie Eden im Gram versank,

>  So dawn goes down to day.

Und die Morgendämmerung untergeht.

>  Nothing gold can stay.

Nichts Goldenes kann bleiben.

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Sonstiges (Englisch)"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]