Mudus N. Fragment übersetzen ? < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | Übersetze diesen Teil mit möglichst eleganter und relevanter Übersetzung, achte dabei auf grammatikalische Bezüge und Bedeutungen. |
Tantam in illis regionibus gentis multitudinem invenimus, quantam nemo dinumerare poterat (ut legitur in Apocalypsi) - gentem dico, mitem atque traciabilem.
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Hallo!
Naja, ich hoffe du hast dir wenigstens unbekannte Vokabeln rausgesucht und dich daran versucht, denn schließlich sollst du das ja machen!
Und ich würde dir weiters auch empfehlen, meinen Übersetzungsvorschlag anhand des Textes nachzuvollziehen.
Hier mein Vorschlag:
In jenen Regionen haben wir eine solch große Menge dieses Volksstammes gefunden, wie sie niemand aufzuzählen vermochte (wie es in der Apocalypse? gelesen wird) - ich zeige euch die Sippe, die sanfte/milde und XXXX.
Das "Apocalypsi" hat mir Schwierigkeiten bereitet, ich habe es mal als Eigenname eines Werkes (da groß geschrieben) aufgefasst, vielleicht weiß du ja mehr, da für mich der Textauszug aus dem Zusammenhang gerissen ist.
die Vokabel "traciabilem" ist mir gänzlich unbekannt.
Gruß,
De Schlack
|
|
|
|