www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungSatzübersetzung
Foren für weitere Studienfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Astronomie • Medizin • Elektrotechnik • Maschinenbau • Bauingenieurwesen • Jura • Psychologie • Geowissenschaften
Forum "Übersetzung" - Satzübersetzung
Satzübersetzung < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Satzübersetzung: Victores adsunt
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 12:59 Sa 15.05.2010
Autor: Dario

Hallo,

ich bin von Niedersachsen nach Bayern umgezogen.
Da ich in meiner alten Schule Spanisch hatte und es in dieser Schule kein Spanisch gibt, habe ich Latein gewählt. Mein Problem ist nun natürlich, dass ich überhaupt kein Latein kann und meine Klasse schon seit 8 Monaten Latein hat.

Meine Lehrerin gibt mir immer Übungen, die ich dann daheim machen kann.
Ich habe auch schon das Prima Übungsheft und ein Latein Wörterbuch.

Jetzt bleibe ich gerade an einer Übersetzung hängen. Der Text lautet: Victores adsunt.
Victores kommt von Victor (=der Sieger) - Victores = die Sieger, aber bei adsunt bin ich mir nicht sicher. Vielleicht hat das ja was mit "sunt = sie sind" zu tun, oder?

Vielen Dank
Dario

ps: Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

        
Bezug
Satzübersetzung: adesse = helfen
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:28 Sa 15.05.2010
Autor: Loddar

Hallo Dario,

[willkommenvh] !!


Du vermutest richtig: das "sunt" stammt von "esse".

Und zwar heißt das Verb hier "[]adesse" = (1) "anwesend sein", (2) "helfen", "beistehen".


Gruß
Loddar


Bezug
                
Bezug
Satzübersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 14:53 Sa 15.05.2010
Autor: Dario

Hallo Loddar,

danke schön für deine Antwort. Die richtige Übersetzung lautet also: Die Sieger sind anwesend?

Gruß Dario :-)

Bezug
                        
Bezug
Satzübersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:28 Sa 15.05.2010
Autor: Josef

Hallo Dario,


> Die richtige Übersetzung
> lautet also: Die Sieger sind anwesend?

[ok]

Die Sieger sind da!



Viele Grüße
Josef

Bezug
                                
Bezug
Satzübersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 19:26 Fr 28.05.2010
Autor: Dario

Hallo Josef,

vielen Dank, dann habe ich das verstanden.

Gruß Dario

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]