Simple or Progressive < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 19:07 So 24.06.2007 | Autor: | Tatze18 |
Hello everybody! This is my English homework and I'm not sure if everything is correct. The subject is: Simple or Progressive? We have to translate these sentences into English.
3)
ch überlege, ob ich aufgeben soll -
I am deliberating whether I should surrender
Du bist heute wirklich sehr unfreundlich
Today, you are really unkind
Ich glaube, sie kommen aus Dublin-
I think they come from Dublin
Sie trank(have) gerade eine Tasse Kaffee, als er sie anrief
She has drunk a cup of tea, when he called her
Nach dem Essen werde ich immer müde-
After lunch, I always become tired.
Hast du bemerkt, dass er eine neue Jacke anhat? -
Did you recognize that he has a newjacket?
Ich weiß nicht, wie lange wir Gerald schon kennen.
I dont know how long weve known Gerald
Das Haus gehört den McAlisters schon seit Generationen
The house belongs to the McAllister for generations
Lass uns aufhören, ich werde müde.
Lets stop, Im getting tired
Wen schaust du an? - Sarah. Sie sieht gut aus, nicht wahr?
At who are you looking? Sarah, Shes looking great, isnt she?
Gill duscht jeden morgen
Gill takes a shower every morning
Simon macht seine Hausaufgaben immer im Bus
Simon always does his homework in the bus
Sie kann nicht ans Telephon kommen, sie duscht gerade
She cant answer the telephone because she is taking a shower at he moment
Guck, da sitzt er. Er macht wieder seine Hausaufgaben.
Look, he is sitting there. He does his homework again
Oliver frühstückt noch, er kommt gleich.
Oliver is still having breakfast; hell come in a few minutes
.
Er isst(have) immer drei Scheiben Toast zum Frühstück.
He always has 3 slices of toast for breakfast
Mary arbeitet für eine amerikanische Firma
Mary works for an American company
Im Moment arbeitet sie an einem Projekt in Las Vegas
At the moment, she is working at a project in Las Vegas
Er trägt gewöhnlich jeans
He usually wears jeans
Heute trägt er seinen besten Anzug
Today he is wearing his best suit
Er geht mir auf die Nerven. Dauernd erzählt er von seinen Erfolgen.
He is annoying me. He perpetually talks about his successes
Aber er erzählt mir nie von seinen Misserfolgen.
But he never talks about his failures.
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 01:09 Mo 25.06.2007 | Autor: | HohesC |
Hallo!
Ich versuch mich mal, bin mir aber nicht bei allen Sätzen sicher, manche sind etwas "tricky"...
> Ich überlege, ob ich aufgeben soll -
> I am deliberating whether I should surrender
Z.B. hier... Kommt auf die Situation an, ob die Person generell darüber nachdenkt oder gerade in diesem Moment...
> Du bist heute wirklich sehr unfreundlich
> Today, you are really unkind
Waren die Vokabeln vorgegeben? Statt "unkind" würde ich eher "rude" nehmen...
> Ich glaube, sie kommen aus Dublin-
> I think they come from Dublin
Ich würde sagen "they are", aber Simple ist auf jeden Fall richtig. Außer es geht darum, dass sie gerade aus Dublin herfahren ;)
> Sie trank(have) gerade eine Tasse Kaffee, als er sie anrief
>
> She has drunk a cup of tea, when he called her
Das ist das typische Beispiel für progressive. Eine Handlung dauert an, während sie durch ein anderes kurzzeitiges Ereignis unterbrochen wird, also "She was drinking"
> Nach dem Essen werde ich immer müde-
> After lunch, I always become tired.
Sagt man "become tired"? Hört sich in meinen Ohren etwas komisch an... Zeit aber richtig.
> Hast du bemerkt, dass er eine neue Jacke anhat? -
> Did you recognize that he has a new jacket?
Wenn du "has" nimmst, sicher richtig, hier steht aber "an haben". Das würde ich daher machen mit "that he is wearing a new jacket".
> Ich weiß nicht, wie lange wir Gerald schon kennen.
> I dont know how long weve known Gerald
Immer schwierig bei Present Perfect, tendiere aber zu richtig...
> Das Haus gehört den McAlisters schon seit Generationen
> The house belongs to the McAllister for generations
"since" und "for" sind Signalwörter für Present Perfect. Simple würde ich aber auch hier für korrekt halten...
> Lass uns aufhören, ich werde müde.
> Lets stop, Im getting tired
Vielleicht noch ein "it" hinter "stop" anfügen oder ne andere Vokabel nehmen, so hört es sich so unfertig an. Aber richtig!
> Wen schaust du an? - Sarah. Sie sieht gut aus, nicht wahr?
>
> At who are you looking? Sarah, Shes looking great, isnt
> she?
Kleine Korrektur: Man fängt immer mit dem Fragewort an, die Präposition kommt dann an's Ende: "Who are you looking at?" Sonst richtig!
> Gill duscht jeden morgen
> Gill takes a shower every morning
Richtig!
> Simon macht seine Hausaufgaben immer im Bus
> Simon always does his homework in the bus
"on the bus" mein ich, sonst korrekt!
> Sie kann nicht ans Telephon kommen, sie duscht gerade
> She cant answer the telephone because she is taking a
> shower at he moment
Richtig. Würde aber das "at the moment" an eine andere Stelle packen, so hört es sich unpassend an. Würde es in den ersten Teilsatz packen, auch wenn es im deutschen anders ist.
> Guck, da sitzt er. Er macht wieder seine Hausaufgaben.
> Look, he is sitting there. He does his homework again
Hier handelt es sich um einen gerade verlaufenden Vorgang. Deshalb "He's doing his homework again". "Again" ist in meinen Augen hier kein Signalwort für Simple Present, aber 100% sicher bin ich mir hier nicht. Eher vom Sprachgefühl her...
> Oliver frühstückt noch, er kommt gleich.
> Oliver is still having breakfast; hell come in a few
> minutes
Korrekt!
> Er isst(have) immer drei Scheiben Toast zum Frühstück.
> He always has 3 slices of toast for breakfast
Jap...
> Mary arbeitet für eine amerikanische Firma
> Mary works for an American company
Denke, auch richtig. Bin etwas unentschlossen, aber eigentlich ist es ja ein genereller Zustand und kein momentan andauernder Vorgang...
> Im Moment arbeitet sie an einem Projekt in Las Vegas
> At the moment, she is working at a project in Las Vegas
"on a project" würd ich sagen...
> Er trägt gewöhnlich jeans
> He usually wears jeans
Richtig!
> Heute trägt er seinen besten Anzug
> Today he is wearing his best suit
Korrekt!
> Er geht mir auf die Nerven. Dauernd erzählt er von seinen
> Erfolgen.
> He is annoying me. He perpetually talks about his
> successes
Mmh... "perpetually" hört sich für direct speech hier etwas gezwungen an. Würde eher "always" nehmen, kam aber auch schon häufiger vor, vielleicht ein anderes Wort? "Success" immer im Singular. Falls du Plural benutzen willst, um das zu betonen, vielleicht "achievements" nehmen oder was in der Art...
> Aber er erzählt mir nie von seinen Misserfolgen.
> But he never talks about his failures.
Richtig!
Gut, vielleicht hat jemand noch Ergänzungen. An manchen Stellen war ich mir ja nicht sicher... Sieht jedenfalls sehr gut aus
EDIT: Zwei kleine Ergänzungen, nachdem ich jetzt nochmal ne Nacht drüber geschlafen habe:
> Guck, da sitzt er. Er macht wieder seine Hausaufgaben.
> Look, he is sitting there. He does his homework again
Hab mich die ganze Zeit mit dem "there" gefragt, aber bin nicht auf was anderes gekommen. Jetzt würde ich besser "over there" sagen. "there" benutzt man alleine sonst nur für z.B. "there he is" oder so, sonst hört es sich komisch an...
> Oliver frühstückt noch, er kommt gleich.
> Oliver is still having breakfast; hell come in a few
> minutes
Hier bin ich mir mittlerweile nicht mehr sicher, also beim zweiten Teilsatz. Da würd ich gerne nochmal ne andere Meinung zu hören. "He'll be coming" hört sich in meinen Ohren jetzt auch nicht soo falsch an. Aber Ohren haben auch nicht immer was mit korrekter Grammatik zu tun ;) Ich denke, mich stört vorwiegend das "come". Ich würde da ein "he'll be there" für eleganter halten, aber im Deutschen steht da natürlich "er kommt gleich"... Schwierig...
|
|
|
|
|
Hey Tatze18 ,
Wollte dir gestern schon 4 mal antworten, leider hat aus unerklärlichen Gründen mein Internet schlapp gemacht. Also werde ich dir mal trotz der Antwort vom Hohen C meine Lösung darlegen - war so schlau und hab sie bei Word abgespeichert
> Ich überlege, ob ich aufgeben soll -
> I am deliberating whether I should surrender
> Du bist heute wirklich sehr unfreundlich
> Today, you are really unkind
aber "unkind" ist doch sehr umgangssprache. Alternativ könntest du "rude" nehmen
> Ich glaube, sie kommen aus Dublin-
> I think they come from Dublin
> Sie trank(have) gerade eine Tasse Kaffee, als er sie anrief
> She has drunk a cup of tea, when he called her
While she was drinking a cup of coffee when he called her
Erklärung:
Du hast hier einen Ablauf von Handlungen in der Vergangenheit:
past progressive (langandauernde Handlung; hier das Kaffee trinken) --> simple past (neueinsetzende Handlung; hier der Anruf)
> Nach dem Essen werde ich immer müde
> After lunch, I always become tired.
- nur kleiner Fehler
After lunch, I always get tired
> Hast du bemerkt, dass er eine neue Jacke anhat? -
> Did you recognize that he has a newjacket?
> Ich weiß nicht, wie lange wir Gerald schon kennen.
> I dont know how long weve known Gerald
> Das Haus gehört den McAlisters schon seit Generationen
> The house belongs to the McAllister for generations
> Lass uns aufhören, ich werde müde.
> Lets stop, Im getting tired
> Wen schaust du an? - Sarah. Sie sieht gut aus, nicht wahr?
> At who are you looking? Sarah, Shes looking great, isnt
> she?
Who are you looking at? She looks great, doesn`s she?
Erlärung:
1)Du musst das simple present benutzen, da es eine allgemeingültige Feststellung war.
2)Fragewort steht immer an erster Stelle - Präposition an letzter
> Gill duscht jeden morgen
> Gill takes a shower every morning
> Simon macht seine Hausaufgaben immer im Bus
> Simon always does his homework in the bus
> Sie kann nicht ans Telephon kommen, sie duscht gerade
> She cant answer the telephone because she is taking a
> shower at he moment
vielleicht wäre hier auch noch das simple present perfect möglich gewesen.
> Guck, da sitzt er. Er macht wieder seine Hausaufgaben.
> Look, he is sitting there. He does his homework again
- hier hättest du aber auch im ersten Teil das simple present benutzen können.
> Oliver frühstückt noch, er kommt gleich.
> Oliver is still having breakfast; hell come in a few
> minutes
Hier bin ich mir selbst nicht sicher, ich denke aber, dass im zweiten Teil "he comes in a few minutes" stehen müsste.
> Er isst(have) immer drei Scheiben Toast zum Frühstück.
> He always has 3 slices of toast for breakfast
[red]He always eats 3 slices of toast for breakfast.
> Mary arbeitet für eine amerikanische Firma
> Mary works for an American company
> Im Moment arbeitet sie an einem Projekt in Las Vegas
> At the moment, she is working at a project in Las Vegas
> Er trägt gewöhnlich jeans
> He usually wears jeans
> Heute trägt er seinen besten Anzug
> Today he is wearing his best suit
> Er geht mir auf die Nerven. Dauernd erzählt er von seinen
> Erfolgen.
> He is annoying me. He perpetually talks about his
> successes
> Aber er erzählt mir nie von seinen Misserfolgen.
> But he never talks about his failures.
Also, die letzten Sätze habe ich nur überflogen. Du hast aber gut gearbeitet, die Fehleranzahl ist ja nur minimal
Für den Fall, dass du dir gewisse Grammatikkapitel nochmal anschauen willst, dann kannst du dies wunderbat mit diesem Link machen:
Grammatik
Liebe Grüße,
Sarah
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 13:45 Mo 25.06.2007 | Autor: | Tatze18 |
Vielen lieben Dank euch beiden! Ihr habt mir wirklich sehr geholfen ^^ Das gibt einen für euch beide!
Merci beaucoup!!
|
|
|
|