www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenFranzösischText korrigieren
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Deutsch • Englisch • Französisch • Latein • Spanisch • Russisch • Griechisch
Forum "Französisch" - Text korrigieren
Text korrigieren < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Text korrigieren: Korrektur!
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 21:22 Di 15.04.2008
Autor: Summer1990

Nous ferons une interprétation de la chanson déchiré!
D`abord je vous raconter le contenue de la chanson.
Phoebus dit qu`il est déchiré entre deux femmes. D`une part (hier will ich schreiben: "er hat Fleur de Lys das Versprechenm gegeben sie zu heiraten" wie drückt man das aus?!?) mais d`autre part il est fasciné d`Esmeralda.
Il dit qu`il est partagé et il fait aussi une divison entre les deux femmes ainsi il dit par exemple "une pour la jour et l`autre pour la nuit où une pour toujours... et l`autre pour un temps un peu plus court.
La danse d`expression explicite la circonstance de Phoebus.
Les danseurs tournent souvent sur son axe. C`est un signal pour le cercle vicieux dans lequel Phoebus se trouve.
En outre le chanteur augmente toujours le registre et par conséquent aussi sa émotivité jusqu`au crie désesperé "déchiré" à la fin.

danke lg

        
Bezug
Text korrigieren: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 11:57 Mi 16.04.2008
Autor: Profdefrance

Hallo Summer90



Nous allons faire maintenant, une interprétation de la chanson déchiré!
D'abord je vais vous raconter le contenu de la chanson.
Phoebus dit qu´il est déchiré entre deux femmes. D´une part il a promis à Fleur de Lys de la marier
(hier will ich schreiben: "er hat Fleur de Lys das Versprechenm gegeben sie zu heiraten" wie drückt man das aus?!?) mais d´autre part il est fasciné par Esmeralda.
Il dit qu´il est partagé et il fait aussi une distinction entre les deux(quatre ?) femmes ainsi il dit par exemple "une pour le jour et l´autre pour la nuit où une pour toujours... et l'autre pour un temps un peu plus court.
La danse d´expression explicite la circonstance de Phoebus.
Les danseurs tournent souvent sur leur  axe. C'est un signal pour le cercle vicieux dans lequel Phoebus se trouve.
En outre le chanteur (augmente toujours le registreWas meinst du damit ???) et par conséquent aussi son  émotivité jusqu'au cri  désésperé,"déchiré" à la fin.

Achtung d´und nicht d'

Viele Grüße

Prpfdefrance


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]