Textkorrigierung < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | Hallo! Ich habe hier die Aufgabe einen Text über die nagativen Siten von Schulausflügen zu schreiben. Bitte um Korrektur da hier grammatische und Ausdruck Fehler vorkommen können. |
I think I must talk about scholtrips, because nearly every month a class make an excursion. These trips waste the money of the parents and cost a lot of time. Time which is urgently need for learning. An other problem are the different interests. Somebody wants to go heli-skiing to Canada, an other girl watns to go shopping to France and then the teacher say:"We make a sportholiday in Kärnten".
Also a roblem is that the schooltrips become more from year to year. The whole trips in the year are so expensive, that many people don't want to have a child. Thirty years ago the children had only one school trip in eight years. This trip was the excursion tho Vienna. I hope I have can tell you something about the negative sites of schooltrips and I hope you can understand my opinion.
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt
|
|
|
|
>>I think I must talk about scholtrips, because nearly every month a class make an excursion.
1. "I think I must talk"
Ich würde den Satz so nicht beginnen, da ich finde es klingt ungelenk. Besser wäre wohl "I feel..." oder generelles weglassen dieser Anfangsphrase.
2. "I think I must talk"
"Ich muss" heißt "i have to"
3. "class make an excursion"
Ich denke es heißt "makes"
>>These trips waste the money of the parents and cost a lot of time. Time which is urgently need for learning.
Es müsste heißen "needed", weil es passiv ist.
>>An other problem are the different interests.
"Another" ist ein Wort.
>>Somebody wants to go heli-skiing to Canada, an other girl watns to go shopping to France and then the teacher say:"We make a sportholiday in Kärnten".
1. Evtl wäre es geschickter zu sagen "Some pupils..., other pupils..." um es allgemein zu halten.
2. "then the teacher say:"
Es müsste heißen "says" (Merksatz: He, she, it, das s muss mit)
>>Also a roblem is that the schooltrips become more from year to year.
"Become" heißt zwar "werden", aber funktioniert nicht im Bezug auf Klassenfahrten.
Ich würde den Satz komplett umstellen nach "There are more shooltrips every year, which is another problem". Das macht es einfacher.
>>The whole trips in the year are so expensive, that many people don't want to have a child.
"The whole trips in the year"
Wort für Wort Übersetzungen aus dem deutschen funktionieren nur selten!
Hier würde z.B. "The trips during the year..." besser passen.
>>I hope I have can tell you something about the negative sites of schooltrips and I hope you can understand my opinion.
Siehe meinen obigen Hinweis zu Wort für Wort Übersetzungen!
Z.B. "negative Seiten" heißt nicht "negative sites", sondern eher "negative aspects"
|
|
|
|
|
Danke.Danke.Danke
Christoph
|
|
|
|