erhoffe dringende Übersetzung < Russisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 21:19 Fr 20.04.2007 | Autor: | semihomo |
Aufgabe | Information an alle Mieter,
laut Hausreinigungsplan ist jeder Mieter verpflichtet, auf seiner Etage wöchentlich im Wechsel mit seinem Nachbarn, die Treppe bis zur nächsten unteren Etage zu säubern. (kehren, wischen).
Bei der großen Hausreinigung (Termin an der Informationstafel rechts im Eingang) muss der Hauseingang einschließlich Kellergang sowie der Wäschekeller gesäubert werden.
Im Hauseingang müssen die Fenster von beiden Seiten geputzt werden.
Die Mietergemeinschaft
|
Hallo!
Ich weiß, dass es nichts wissenschaftliches ist, aber ich brauche das dringend für unsere Wohnung.. da vor einer Woche Studenten aus Rußland zu uns ins Haus gezogen sind und wir Ihnen gerne entgegen komen möchten. Das Problem ist, niemand kann Russisch und daher wende ich mit voller Hoffnung an euch und hoffe das ihr mir behilflich sein könnt...
Ich bedanke mich schonmal in vorraus!!
Mit freundlichen Grüßen
Semihomo
Ps:(Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.)
|
|
|
|
Hi semihomo,
eine gute Freundin (russischer Abstammung) ist gerade bei mir, und hat sich eben mal deinen Text durchgelesen. Sie hat mir dazu eine "freie" Übersetzung gegeben, die ich dir posten soll. ABER ACHTUnG: Sie ist sich nicht hunderprozentig sicher, und meint das solle auf jedenfall nochmal jemand "korrekturlesen"!
Информация для всех жильцов, по уборке дома план каждый квартиросъемщик обязан еженедельно по чистой слово в изменении его сосед по лестнице до следующей нижнем этаже. (очередь, уничтожить). За большой уборке дома (дата на информационной панели справа на въезде), включая вход в дом должен Kellergang быть очищены, а также прачечная подвал. В дом вход deseamed окна должны быть с обеих сторон. Арендатор сообщества.
Ich kann dazu nix sagen, da ich kein Wort Russisch behersche *smile*.
Schönen Abend noch
Analytiker
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 20:30 Sa 21.04.2007 | Autor: | semihomo |
Hallo Analytiker,
ich habe mit Freude deine Übersetzung in empfang genommen. Ich bin dankbar, dass du so schnell antworten konntest. Dafür BESTEN DANK an dich und deine Freundin!!
Ich werde das nochmal überprüfen lassen, denn für mich ist das auch eine vollkommene fremde Sprache!
Mit freundlichen Grüßen
Semihomo
|
|
|
|
|
Hallo!
ich komme aus Moskau und kann das für dich vernünftig ünersetzten. Das was im Beitrag davor steht, sieht SEHR nach online übersetzung aus und davon hätten russische Stundeten nichts, das es nicht verständlich ist.
Hier die Übersetzung, die man als Russe besser verstehen kann.
Ich habe das gemacht, da ich in diesem Forum sehr gute Hilfe zu dem Thema in Mathe gefunden.
Информация для всех жильцов,
по плану уборки дома каждый квартиросъемщик обязан еженедельно убираться на своём этаже по очереди с соседом на лестнице до следующего этажа снизу. (подметать, мыть пол).
При большой уборке дома (дата на информационной доске справа от входа) подъезд, включая проход к подвалу, должен быть помыты, а также прачечный подвал.
В подъезде должны быть вымыты окна с обеих сторон.
Сообщество арендаторов.
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 22:56 So 22.04.2007 | Autor: | Analytiker |
hi natalia,
> Das was im Beitrag davor steht, sieht SEHR
> nach online übersetzung aus
dem ist nicht so, wobei ich das gar nicht beurteilen kann. Wie ich bereits beschrieben habe hat das eine bekannte gemacht, die russischer Abstammung ist. Sie meinte das wäre so ok, ich habe selbst gesehen wie sie es eingetippt hat! Da ich leider KEIN Wort Russisch kann, kann ich dazu nix sagen. Aber auch egal, der Ratsuchende kann sich nun das für ihn passende heraus suchen und gut ist...
Liebe Grüße
Analytiker
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 12:41 Sa 04.08.2007 | Autor: | viktory_hh |
Aufgabe | also, bei allem Respekt Analytiker? Die Übersetzung von deiner Freundin ist wohl keine echte Übersetzung nicht in Ansatz. Glaub es mir . Allein schon, dass es in der ersten Klammer (kehren, waschen) in der Übersetzung steht (..., Vernichten).
Wenn soll man da vernichten? Ich glaube auch, dass es eher online Übersetzung ist.
Wenn ihr wollt, ich könnte die Verantwortung für den russischen Forum übernehmen, wenn es da nicht schon jemand gibt? bis dann |
grüße [mm] v_h
[/mm]
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 16:01 So 05.08.2007 | Autor: | Analytiker |
Hi Victory,
> also, bei allem Respekt Analytiker? Die Übersetzung von
> deiner Freundin ist wohl keine echte Übersetzung nicht in
> Ansatz. Glaub es mir . Allein schon, dass es in der
> ersten Klammer (kehren, waschen) in der Übersetzung steht
> (..., Vernichten).
> Wenn soll man da vernichten? Ich glaube auch, dass es eher
> online Übersetzung ist.
Also eine Oline-Übersetzung ist es definitiv nicht, sie hat es damals bei mir eingetippt, aber ich kann dir echt nicht sagen was da los ist. Sie meinte das wäre so ok, aber das kann ich leider nicht kontrollieren...*smile*, da meine Russischkentnisse gegen 0 streben *g*! Also kann ich dazu nix sagen, aber ich sehe sie bald wieder und werde sie mal drauf ansprechen.
> Wenn ihr wollt, ich könnte die Verantwortung für den
> russischen Forum übernehmen, wenn es da nicht schon jemand
> gibt? bis dann
Wie die Sarah schon gesagt hat, könntest du dich als Modereator für den Bereich bewerben.
Liebe Grüße
Analytiker
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 11:28 Mo 06.08.2007 | Autor: | Analytiker |
Hi Victory,
ja, das mal ne gute Idee. Das werde ich mal machen. Mal sehen was daraus wird. *smile*
Liebe Grüße
Analytiker
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 11:51 Mo 06.08.2007 | Autor: | viktory_hh |
Aufgabe | Nicht so ganz in dem Zusammenhang aber ich stelle mal diese Frage hier:
kennst Du vielleicht irgendwelche Programme/online Kurse wo man Deutsch ohne Akzent sprechen lernt? |
Danke
bis dann
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 12:26 Mo 06.08.2007 | Autor: | Analytiker |
Hi,
> Nicht so ganz in dem Zusammenhang aber ich stelle mal diese Frage hier:
So überhaupt nicht im Zusammenhang! Bitte mach für diese Frage eine neue Diskussion auf. Dann wird es übersichtlicher. Danke.
Liebe Grüße
Analytiker
|
|
|
|