www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzunggeburtagswünsche
Foren für weitere Studienfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Astronomie • Medizin • Elektrotechnik • Maschinenbau • Bauingenieurwesen • Jura • Psychologie • Geowissenschaften
Forum "Übersetzung" - geburtagswünsche
geburtagswünsche < Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

geburtagswünsche: alles gute :)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 18:02 So 19.10.2008
Autor: wissensbegierde

Aufgabe
ich würde jmd. gerne auf französisch "alles gute zum geburtstag" wünschen..  in etwa so: "ich wünsche dir alles gute zum geburtstag liebe wolke"
"Je te souhaite un joyeux anniversairen ma nuage"
ist das so richtig? oder was müsste ich ändern? ma = meine? wie soll ich "liebe wolke" schreiben?

ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen, danke schon mal im voraus :)


LG

wisensbegierde


P.S. ich kann leider kein bisschen französisch ;)

        
Bezug
geburtagswünsche: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 18:11 So 19.10.2008
Autor: espritgirl

Hallo wissensbegierde [winken],


Was du da geschrieben hast, hört sich falsch an ;-) Du hast wortwörtlich übersetzt, dass soll man ja nicht. Aber dafür, dass du kein Französisch kannst, war der Ansatz gut!

Du könntest sagen:

Chère Wolke, bon anniversaire.
Liebe Wolke, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.

chère Wolke, joyeux Anniversaire !
Liebe Wolke, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!



Liebe Grüße,

Sarah :-)



Bezug
                
Bezug
geburtagswünsche: vielen lieben dank
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 19:22 So 19.10.2008
Autor: wissensbegierde

danke für die schnelle und ausführliche antwort (ich hab's nicht online übersetzen lassen, ich hab's aus nem forum, und derjenige, der's gepostet hat hat's scheinbarr online übersetzen lassen)

naja, dacht ich mir schon

also vielen Dank sarah :)

Liebe Grüße

wissensbegierde

Bezug
                
Bezug
geburtagswünsche: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 19:48 So 19.10.2008
Autor: wissensbegierde

Aufgabe
wolke bleibt wolke?

muss ich wolke nicht übersetzen?  (könnt's auch als name nehmen, aber kann/darf man's auch übersetzen öder?

LG

wissensbegierde

Bezug
                        
Bezug
geburtagswünsche: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:57 So 19.10.2008
Autor: espritgirl

Hallo wissensbegierde [winken],


Ich dachte, Wolke sei der Name ;-)

Die Wolke = le nuage

Dann darfst du am Anfang aber nicht chère (=liebe) schreiben, dann muss es cher (=lieber) heißen, da Wolke im Französischen männlich und nicht weiblich ist.



Liebe Grüße,

Sarah :-)

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]