www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungplz help...
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Geschichte • Erdkunde • Sozialwissenschaften • Politik/Wirtschaft
Forum "Übersetzung" - plz help...
plz help... < Übersetzung < Spanisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

plz help...: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 18:43 Do 24.09.2009
Autor: m4rio

encargado del departamento marketing y publicidad

wie kann ich das am besten Überersetzen...?

habe da an "Beauftragter für Öffentlichkeitsarbeit" gedacht...?

        
Bezug
plz help...: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 21:21 Do 24.09.2009
Autor: reverend

Hallo m4rio,

bitte gib doch eine aussagefähige Betreffzeile bzw. ein Diskussionsthema an. Hier z.B. wäre "Übersetzung gesucht" besser als "plz help" (zumal es doch gar nicht um Englisch geht), noch besser "encargado de ... Übersetzung gesucht" oder so.

Du müsstest erst einmal definieren, wann eine Übersetzung gut oder gar "am besten" ist. Das ist bisher noch niemandem gelungen, aber es wird immer wieder diskutiert. Der berühmteste spanische Beitrag dazu ist José Ortega y Gassets Essay "Glanz und Elend der Übersetzung" (miseria y esplendor de la traducción).

Wörtlich hast Du da doch: Beauftragter der Abteilung für Marketing und Werbung.
Da ist Deine Übersetzung gar nicht schlecht, vielleicht etwas zu verkürzt.

Saludos,
El Reverendo

Bezug
                
Bezug
plz help...: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 00:10 Fr 25.09.2009
Autor: m4rio

okay, wird nächstes mal gemacht...

hätte die frage lieber nach dem vokabel-lernen stellen sollen :D
trotzdem viele dank!

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]