www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungÜbersetzung
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Deutsch • Englisch • Französisch • Latein • Spanisch • Russisch • Griechisch
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 08:22 Mo 31.10.2005
Autor: suzan

Hallöchen zusammen,

ich soll einen Text schreiben über einen Ort oder heimatstadt der mir besonders gefällt-Lage-Größe-Einwohner-Sehenswürdigkeiten- Industrie.

also

Meine Heimatstadt ist Lübeck und hat ca. 211.874 Einwohner.
Die Innenstadt ist das touristische Kernstück Lübecks, der flächenmäßig kleinste Stadtteil und der am längsten besiedelte. Die Innenstadt liegt hauptsächlich auf der Altstadtinsel zwischen Trave und Wakenitz, die in etwa eine Ausdehnung von 2 km von Nord nach Süd und 1,5 km von West nach Ost hat, auch wenn sich einige wesentliche Gebäude, die zur Innenstadt gerechnet werden, auch auf darumliegenden kleineren Inseln liegen.
Die Sehenswürdigkeiten sind z.B das Holstentor, die 5 Kirchen mit insgesamt 7 türmen, deshalb wird Lübeck auch die Stadt der 7 Türme genannt.
Die Industrie läuft nach meiner Meinung nach ganz gut.


und das auf englisch:

My hometown is Lübeck and it has ca. 211.874 townsfolk.
The downtown is the touristic core from Lübeck, the least uptown and the longest populate.The downtown is chief of the oldtown between Trave and Wakenitz, the have in about a compass from 2 km from north to south and 1,5 km from west to east, also if some body buildings would be of downtown calculaited, also of  around lie the smaller islands.
The sights are the Holstentor and the 5 churchs with 7 towers altogether,
therefor Lübeck would be say the City of 7 towers.
The Industrie is good.

ist das ok so?

lg
suzan

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:57 Mo 31.10.2005
Autor: taura

Hallo suzan!

My hometown is Lübeck and it has ca. about 211.874 townsfolk inhabitants.
The downtown heart of the city is the touristic core centre from of Lübeck, the least uptown smallest and the longest populated quarter. (Ich habe hier "heart" benutzt weil man sonst zweimal centre hätte schreiben müssen, "downtown" würde man für eine Stadt wie Lübeck nicht verwenden, nur für Großstädte wie New York ect. wo es dann auch einen etwas negativen Beigeschmack hat.) The downtown It(Warum nochmal erwähnen und Wortwiederholung riskieren, du hast grade davon gesprochen, du kannst dich also darauf beziehen!) is chief of mainly located on the Old Town island between the Trave and the Wakenitz, the which have in about a compass from streches about 2 km from north to south and 1,5 km from west to east, also if although some body important buildings would be of downtown calculaited which are considered part of the centre, also of  around lie the smaller islands are situated on surrounding smaller islands.
Some of the sights are for example the "Holstentor" and the 5 churches with 7 towers altogether, therefor because of which Lübeck would be say is called the City of 7 towers.


(The Industrie is good.)
Die Industrie solltest du wahrscheinlich nicht bewerten sondern eher beschreiben! Welche Industrie gibt es, wie lange hat sie schon Tradition, evtl. woher kommt sie bzw. warum gibt es sie grade dort...

Gruß taura

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]