Übersetzung? < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | Hallo, ich kann folgenden Ausdruck nicht sinnvoll und irgendwie schön Übersetzen?
conic form problems???
kegelförmige Probleme. Habe so was noch nirgendwo gelesen? Liegt aber vielleicht daran, dass ich über das Thema meistens im englischen gelesen habe? Auf jeden Fall danke für jeden Vorschlag!!!
P.S. nach der mir bekannten Geschichte, war es ein Deutscher, der für wissenschaftliche Weltsprache Englisch zugestimmt hat, sonst wäre es
deutsch. Hätte ich nur eine Zeitmaschine und der Typ würde mir über dem Weg laufen!!! |
Danke
|
|
|
|
Hey du ,
> conic form problems???
>
> kegelförmige Probleme.
Meiner Meinung nach unterschlägst du mit deiner Übersetzung das Wort form, da conic kegelförmig entspricht.
Vielleicht ist form aber auch nur ein Synonym für section, dannn würde das ganze Kegelschnitt heißen.
Aber ansonsten hätte ich das auch so übersetzt.
> P.S. nach der mir bekannten Geschichte, war es ein
> Deutscher, der für wissenschaftliche Weltsprache Englisch
> zugestimmt hat, sonst wäre es
> deutsch. Hätte ich nur eine Zeitmaschine und der Typ würde
> mir über dem Weg laufen!!!
*lol* Ich kann mir gut vorstellen, was du dann machen würdest
Frage bleibt mal auf "halb-beantwortrt", mal gucken, ob da jemandem noch was besseres zu einfällt.
Liebe Grüße,
Sarah
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 13:26 Fr 29.06.2007 | Autor: | Josef |
Hallo,
Conic Form = Konische Form
Viele Grüße
Josef
|
|
|
|