Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 19:05 Di 30.10.2007 | Autor: | Chari123 |
Hallo Leute !
Wir schreiben ja in einer Woche die Französischarbeit und ja... wir müssen einpaar Seiten des Buches durcharbeiten. Dabei bin ich auf einen Satz(oder Sätze)gestoßen ,den ich erhlich gesagt nicht verstehe ! :(
Il est facile de deviner le mot qui m´a fait sauter au téléphone (je rêvais que mon père en installe une dans le jardin !)Cette fois-ci, après une annee de cours assez dure, j´avais vraiment envie de calme.
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 19:25 Di 30.10.2007 | Autor: | leduart |
Hallo Chari
> Il est facile de deviner le mot qui m´a fait sauter au
> téléphone (je rêvais que mon père en installe une dans le
> jardin !)
Es ist leicht das Wort zu erraten, das mich am Telefon hochspringen liess.( ich träumte davon, dass mein Vater davon eins im Garten installierte (baute)
>Cette fois-ci, après une annee de cours assez
> dure, j´avais vraiment envie de calme.
Dieses Mal-nach einem Jahr mit ziemlich anstrengenden Kursen (Vorlesungen)- hatte ich wirklich Lust auf Ruhe.
Gruss leduart
|
|
|
|