Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 14:55 Mo 21.04.2008 | Autor: | Ronaldo |
Aufgabe | Übersetze diesen Teil einer Rede von Malcom X: And don't stop there. In fact, you won't be able to stop for lon -his doormen are going to tell you "Move on"!But catch a subway an keep on downtown. Anywhere you may want to get off , look at the white man's apartments, businesses! Go right on to the tip of Manhattan Island that this devilish white man stole from the trusting Indians for twenty -four dollars!Look at this City HAll, down there;look at his Wall Street ! Look at yourself! Look at God! |
Hey!! Ich habe gerade einen totalen Blackout und tue mir wahnsinnig schwer beim übersetzen dieses textes kann mir bitte jemand so etwas wie eine musterlösung schicken!
|
|
|
|
Hier meine Übersetzung (Ich probiere, möglichst singemässe Worte zu finden:
And don't stop there. In fact, you won't be able to stop for lon -his doormen are going to tell you "Move on"!But catch a subway an keep on downtown. Anywhere you may want to get off , look at the white man's apartments, businesses! Go right on to the tip of Manhattan Island that this devilish white man stole from the trusting Indians for twenty -four dollars!Look at this City HAll, down there;look at his Wall Street ! Look at yourself! Look at God!
Und halte nicht an dort. Um es genau zu nehmen, du wirst sowieso nicht lange anhalten können - seine Türsteher werden zu dir sagen "Geh weiter". Aber nimm eine U-Bahn (Unterführung??) und gehe Richtung Innenstadt. Wo auch immer du aussteigen willst, schau dir die Wohnungen und Firmen des weissen Mannes an. Geh gleich weiter zur Spitze der Manhatten Insel, die der teuflische weisse Mann von den vertrauensvollen Indern (Indianern??) gestohlen hat - für 24 Dollar. Schau dir dieses Rathaus an, dort unten, schau auf seine Wall Street! Sehe auch dich selbst an! Schau zu Gott!
Ich hoffe meine Version hilft dir weiter
Gruss
|
|
|
|