www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungÜbersetzung
Foren für weitere Studienfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Astronomie • Medizin • Elektrotechnik • Maschinenbau • Bauingenieurwesen • Jura • Psychologie • Geowissenschaften
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 14:18 Fr 30.09.2005
Autor: suzan

Hallöchen...

please translate:

1. Die Davenports werden nächstes jahr an dieCote d' Azur fahren wie jedes Jahr.
- Next year the Davenports will drive at the Cote d' Azur as every year.

2. Vielleicht werden sie dort die Algatts treffen, die dieses Jahr auch dorthin fahren wollen.
- Perhaps they will meet there the Algatts who this year drive there too.

3. Die Davenports werden drei Wochen bleiben während die Algatts vorhaben, nur einige Tage zu bleiben.
- The Dvenports will stay there for three weeks while the Algatts mean to stay only some days .

4. Die Davenports werden die Sonne und den Strand genießen.
- The Davenports will enjoy the sun and the beach.

5. Die Algatts werden nächtes Jahr zu Roys Geburtstag kommen.
- The Algatts will come to Roys birthday next year.


ok so?

Suzan

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 14:24 Fr 30.09.2005
Autor: milky-way


> Hallöchen...

Hallo suzan,

> please translate:
>  
> 1. Die Davenports werden nächstes jahr an dieCote d' Azur
> fahren wie jedes Jahr.
>  - Next year the Davenports will drive at the Cote d' Azur
> as every year.

Next year the davenports will drive to Cote d'Azur as/like every year

> 2. Vielleicht werden sie dort die Algatts treffen, die
> dieses Jahr auch dorthin fahren wollen.
>  - Perhaps they will meet there the Algatts who this year
> drive there too.

Perhaps they will meet the Algatts there, who wanted to drive there this year, too.

> 3. Die Davenports werden drei Wochen bleiben während die
> Algatts vorhaben, nur einige Tage zu bleiben.
>  - The Dvenports will stay there for three weeks while the
> Algatts mean to stay only some days .
> 4. Die Davenports werden die Sonne und den Strand
> genießen.
>  - The Davenports will enjoy the sun and the beach.
>  
> 5. Die Algatts werden nächtes Jahr zu Roys Geburtstag
> kommen.
>  - The Algatts will come to Roys birthday next year.
>  
>
> ok so?

So duerfte es jetzt stimmen.
Lg,
milky-way

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]