www.matheraum.de
Das Matheforum.
Das Matheforum des MatheRaum.

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungÜbersetzung in Deutsch
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Informatik • Physik • Technik • Biologie • Chemie
Forum "Übersetzung" - Übersetzung in Deutsch
Übersetzung in Deutsch < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung in Deutsch: Übersetzung
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 09:52 Fr 10.08.2007
Autor: alsweetie

Aufgabe
Translate this test into German. Use a dictionary if yu need to.

Ich brauche dringend hilfe bei der übersetzung dises Textes. Kann mich bitte jemand helfen?

This year the Royal National Lifeboat Institution celebrated its 175th birthday. At the charity´s 222 stations throughout Britain and the Republic of Ireland a host of special events were held to mark the special occasion. Andrew Freemantle, the director of the organisation, said: "The RNLI has over 300 boats but relies entirely on volunteers and public donation. Lifeboats are needed more than ever, saving a thousand lives every year. Last year we were even involved in saving people caught in floods 70 miles from the sea. The RNLI´s volunteers embody many of the qualities that we are looking for in society today: dedication, compassion and courage."

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

Ich bedanke mich in Voraus




        
Bezug
Übersetzung in Deutsch: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 14:06 Fr 10.08.2007
Autor: Analytiker

Hi Laura,

erst einmal herzlich [willkommenvh] *smile* !!!

> Ich brauche dringend hilfe bei der übersetzung dises Textes. Kann mich bitte jemand helfen?

Normalerweise solltest du unbedingt deine eigenen Ansätze mit posten, damit wir sehen können das du dir schon Gedanken gemacht hast. Ich gehe nun davon aus, das du es überhaupt nicht hinbekommen hast... Ich werde dir den Text (frei) übersetzen, aber ich hoffe das du dich nochmal zu Wort melden wirst und deine Gedanken zu dem Text uns wissen lässt! ;-)

> This year the Royal National Lifeboat Institution
> celebrated its 175th birthday. At the charity´s 222
> stations throughout Britain and the Republic of Ireland a
> host of special events were held to mark the special
> occasion. Andrew Freemantle, the director of the
> organisation, said: "The RNLI has over 300 boats but relies
> entirely on volunteers and public donation. Lifeboats are
> needed more than ever, saving a thousand lives every year.
> Last year we were even involved in saving people caught in
> floods 70 miles from the sea. The RNLI´s volunteers embody
> many of the qualities that we are looking for in society
> today: dedication, compassion and courage."

Dieses Jahr feierte die königlich nationale Rettungsbootgesellschaft seinen 175.Geburtstag. Die 222 Stationen der Hilfsorganistation überall in Großbritannien und in der Republik Irland waren Gastgeber dieser besonderen Veranstaltung und gekennzeichneten sich durch diesen besonderen Anlass. Andrew Freemantle, der Direktor der Organisation, sagte: "Die Rettungsbootgesellschaft hat zwar über 300 Boote, aber hängt völlig von Freiwilligen und öffentlichen Spenden ab. Die Rettungsboote werden mehr als alles Andere benötigt und retten tausende Leben jedes Jahr. Letztes Jahr waren wir in eine Personentettung verwickelt, in der die Menschen 70 Meilen weit draußen im Meer gefangen waren. Die Freiwilligen der Gesellschaft bringen viele Qualitäten zum Ausdruck, nach denen wir in der heutigen Gesellschaft suchen: Engagement, Mitgefühl und Zivilcourage."

Liebe Grüße
Analytiker
[lehrer]

Bezug
                
Bezug
Übersetzung in Deutsch: Danke
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 10:49 Mo 13.08.2007
Autor: alsweetie

Aufgabe
Ich wollte mich bedanken.

Hallo
Ich werde zukunftig versuchen ihnen meine Gedanken über den Text zu schreiben. Ich habe leider das Problem das Deutsch nicht meien Mutterschprache ist und es fehlt mir schwer in Deutsch zu übersetzen. Ich bin gar nicht so schlecht in Englisch, nur übersetzungen sind noch schwer.
Danke nochmal
Laura

Bezug
                        
Bezug
Übersetzung in Deutsch: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 10:53 Mo 13.08.2007
Autor: Analytiker

Hi Laura,

> Ich werde zukunftig versuchen ihnen meine Gedanken über
> den Text zu schreiben. Ich habe leider das Problem das
> Deutsch nicht meien Mutterschprache ist und es fehlt mir
> schwer in Deutsch zu übersetzen. Ich bin gar nicht so
> schlecht in Englisch, nur übersetzungen sind noch schwer.
> Danke nochmal

Mit dieser Hintergrundinformation, das du keine "Deutschmuttersprachlerin" bist relativiert sich ja auch Vieles. Natürlich ist es immer schön und auch hilfreich wenn du eigene Ansätze postest. Achso, und du kannst mich ruhig duzen ;-)! Also bitte gern geschehen, und wenn du wieder was hast: Immer schön posten...

Liebe Grüße
Analytiker
[lehrer]

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheforum.net
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]